Theo phóng viên báo Minh Huệ ở Trung Quốc đại lục

Tên: Chu Hướng Dương(周向阳)
Giới tính: nam
Tuổi: 38
Địa chỉ: Đường Sơn, tỉnh Hà Bắc
Nghề nghiệp: kỹ sư thiết kế tại Học viện thiết kế khảo sát đường sắt Thiên Tân số 3.
Ngày bị bắt gần nhất: 5 tháng 3 năm 2011
Nơi bị giam gần nhất: Nhà tù Tân Hải (滨海监狱), trước đây có tên là Nhà tù Cảng Bắc (港北监狱)
Thành phố: Thiên Tân
Hình thức bức hại: sốc điện, cấm ngủ, lao động cưỡng bức, tẩy não, kết án phi pháp, bị treo bằng còng tay, biệt giam, bức thực, kìm hãm thể xác, nhà bị lục soát, thẩm vấn, cấm dùng nhà vệ sinh.

[MINH HUỆ 06-09-2011] Anh Chu Hướng Dương, một học viên Pháp Luân Công ở Thiên Tân bị bắt trong tháng 3 và bị đưa đến Nhà tù Cảng Bắc một lần nữa, đây là nơi anh từng tuyệt thực trước đây. Viên chức nhà tù Cảng Bắc lúc đầu còn phủ nhận rằng họ đang giam anh Chu và âm mưu ngăn không cho gia đình vào thăm anh. Mẹ anh Chu đã mặc một chiếc áo trên đó có nêu rõ việc con trai bà bị đối xử không công bằng như thế nào và bà đứng ở ngay bên ngoài nhà tù. Cuối cùng bà cũng có thể được gặp anh Chu.

Vợ anh Chu, cô Lý San San, sau đó đã viết một bản tự thuật rồi gửi đến các cấp chính quyền thành phố Thiên Tân, Đường Sơn và Tần Hoàng Đảo, để kháng nghị cho người chồng mới cưới của cô, nói rằng anh đã bị kết án sai và đang chịu nhiều đau khổ. Bức thư này đã khá nổi tiếng ở hải ngoại như là một câu chuyện có thật, với tựa đề “Hành trình của một cặp đôi trẻ: Người vợ chưa cưới của anh Chu Hướng Dương thỉnh nguyện bảy năm đòi phóng thích anh”. Trong nhiều tháng, mẹ anh Chu liên tục buộc tội Nhà tù Cảng Bắc dùng hình thức tra tấn “tư thế mỏ neo” (nằm trên sàn nhà theo hình mỏ neo), và vô lý không cho gia đình vào thăm anh. Trong lúc đó, nhiều người dân ở quê nhà anh Chu thuộc huyện Xương Lê, Tần Hoàng Đảo, đọc được về trường hợp của cô Lý San San và các tài liệu giảng chân tướng khác. Họ đã rất xúc động và nhiều người đã khóc, do họ cảm nhận sâu sắc sự bất công mà hai người này đã trải qua. Một người đàn ông 50 tuổi nói, “Sau khi đọc bài này, tôi đã khóc. Tôi chưa bao giờ khóc trong cuộc sống này. Nếu câu chuyện này là thật, thì chính quyền đang sai lầm trong việc tra tấn người tốt.

2011-9-5-minghui-persecution-zhouxiangyang--ss.jpg
Gần 1,500 người ở quê nhà anh Chu đã ký vào đơn kiến nghị yêu cầu trả tự do cho anh Chu, và yêu cầu nhà tù phải có trách nhiệm với pháp luật về hành vi đối xử phi nhân tính với anh Chu

Để giải cứu anh Chu, gia đình anh đã đề xuất một bản kiến nghị. Gần 1,500 người dân sống ở quê nhà anh Chu đã ký vào bản kiến nghị hỗ trợ cho anh. Họ yêu cầu trả tự do và đưa những người vi phạm ra công lý

Tại nhiều khu vực, cả gia đình đã ký vào đơn kiến nghị. Một người đàn ông trung tuổi đã nói “Tôi đã đọc đi đọc lại bức thư nhiều lần vì nó xúc tích – Tôi gần như đã ghi nhớ lại nó. Cả gia đình tôi đã ký vào đơn kiến nghị để giải cứu anh Chu Hướng Dương!” Một phụ nữ trung tuổi đã công khai nói “Cả thôn tôi tập Pháp Luân Công. Chúng tôi có đạo đức tốt, và cả gia đình tôi đã ký vào đơn kiến nghị” Một đôi vợ chồng già hơn 60 tuổi nói, “Chúng tôi đã ký vào đơn, bởi vì các học viên Pháp Luân Công đều là những người tốt” Vài người dân còn yêu cầu những người sống xung quanh đó đến ký vào đơn.

Gia đình anh Chu theo đuổi việc giải cứu anh Chu trong khi vẫn kháng cáo vụ việc của anh lên các cấp chính quyền.

Nhà tù Cảng Bắc ở Thiên Tân (nay được gọi là Nhà tù Tân Hải) bức hại dã man nhiều học viên Pháp Luân Công. Các học viên ở đó đều chịu nhiều mức độ tra tấn khác nhau như buộc phải đứng trong thời gian dài, buộc phải ngồi trên ghế nhỏ, bị đánh, bị sốc điện với hiệu điện thế cao, làm tư thế “địa miêu” trong phòng biệt giam, bị dội nước lạnh, bức thực, lăng mạ, lao động cưỡng bức, cấm gia đình vào thăm. “Tư thế mỏ neo” là hình thức tra tấn dã man nhất ở Nhà tù Cảng Bắc. Hình thức này bao gồm duỗi căng hai chân và tai bằng còng tay và cùm rồi xếp dây xích theo hình vòng ở trên sàn. Để gia tăng đau đớn, nạn nhân bị xếp thành nhiều tư thế khác nhau từ 10 đến 20 tiếng một lần. Nhiều phạm nhân còn được khuyến khích đánh học viên để làm hài lòng trưởng khu, và họ còn cố làm cho sự đau đớn của những học viên bị tra tấn theo kiểu “tư thế mỏ neo” tệ hại hơn.

Chính quyền đã viện đủ loại lý do để lờ đi trường hợp của anh Chu. Nhiều đến mức Phòng 610 Thiên Tân đã chỉ đạo Đội an ninh nội địa Đường Sơn và Đội an ninh nội địa Tần Hoàng Đảo giám sát và sách nhiễu anh Chu và gia đình cô Lý trong thời gian dài. Có sự hỗ trợ của chính quyền ở đằng sau, Nhà tù Cảng Bắc đã trả thù bằng việc không cho gia đình anh Chu đến thăm anh trong ba tháng, và tiếp tục áp dụng kiểu “tư thế mỏ neo” lên các học viên.

2011-9-6-minghui-tianjin-binhaijianyu-01--ss.jpg

2011-9-6-minghui-tianjin-binhaijianyu-02--ss.jpg

Nhà tù Tân Hải ở Thiên Tân, được biết với tên là Nhà tù Cảng Bắc

Gia đình anh Chu đã thuê nhiều luật sư ở bắc Kinh đến kiện Nhà tù Cảng Bắc đã dùng kiểu “tư thế mỏ neo” để tra tấn anh. Họ muốn đưa Lý Quốc Vũ, cấp phó phụ trách Nhà tù Cảng Bắc, và trưởng khu Trương Sĩ Lâm phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về những hành vi phạm tội của họ, và họ đang yêu cầu được bồi thường tài chính. Dưới sự điều khiển của ĐCSTQ, Nhà tù Cảng Bắc, Cục điều hành nhà tù, và Phòng công tố số 2 Thiên Tân đều tham gia che đậy và bao biện cho mọi hành vi phạm tội. Họ đều từ chối điều tra ngay cả khi có rất nhiều bằng chứng về việc làm sai trái này.

Những báo cáo liên quan:

“Hành trình của một cặp đôi trẻ: Người vợ chưa cưới của anh Chu Hướng Dương thỉnh nguyện bảy năm đòi phóng thích anh”.
https://en.minghui.org/html/articles/2011/6/26/126261.html

“Nước mắt của một người mẹ vì công lý (ảnh)

https://vn.minghui.org/news/22456-nuoc-mat-cua-mot-nguoi-me-vi-cong-ly.html

“Gia đình anh Chu Hướng Dương nộp đơn kiện Nhà tù Cảng Bắc”
https://en.minghui.org/html/articles/2011/9/6/127877.html

“Một học viên Pháp Luân Công, anh Chu Hướng Dương tuyệt thực để phản đối bức hại; gia đình không được phép vào thăm”
https://en.minghui.org/html/articles/2011/8/2/127160.html

“Công an có vũ trang đối mặt với một bà lão nhỏ bé, yếu đuối gần 60 tuổi”
https://en.minghui.org/html/articles/2011/7/16/126747.html

“Anh Chu Hướng Dương tuyệt thực hơn 100 ngày ở Nhà tù Cảng Bắc, gia đình không được phép vào thăm”
https://en.minghui.org/html/articles/2011/7/6/126546.html

“Anh Chu Hướng Dương ở trong cơn nguy kịch – Mẹ anh kêu gọi công lý cho anh (ảnh)”
https://en.minghui.org/html/articles/2011/5/5/124948.html


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2011/9/6/逾千名乡亲为周向阳工程师鸣冤(图)-246323.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2011/9/18/128180.html
Đăng ngày 27-09-2011; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share